Had Gilda remained an active part of [Callas’s] repertory, she might well have made the public revalue this role as it did Lucia. Again she uncovered an unsuspected dramatic dimension by making Gilda an innocent whom circumstance transforms into a woman. She fashioned the part at the outset as an ingénue, not a soubrette, using what has been termed her “little girl voice,” a sound frequently heard in her Sonnambula, Lucia, and even in parts of Traviata. This unmistakable sound was created by a brightening of her dark timbre with a very forward placement of vowels and with little of the covered mixture of vowels and consonants she used in weightier parts.For some reason I am fixated right now on Callas’s use of portamento. Even bitchy Walter Legge praises “the seemingly inevitable timing of her portamentos” and the way she “var[ied] their curve with enchanting grace and meaning.“
John Ardoin and Gerald Fitzgerald, Callas
Yes. And doesn’t this 1955 “Caro nome” from Verdi’s Rigoletto spoil you for all other versions?
No comments:
Post a Comment